<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para EL VELLOCINO DE ORO</title>
	<atom:link href="http://elenegp.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elenegp.wordpress.com</link>
	<description>Blog de contenido sobre cultura griega y romana.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Oct 2009 20:48:45 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentario de Núria en LA AMPLIACIÓN DEL MUSEO DEL LOUVRE EN LENS</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2009/08/28/la-ampliacion-del-museo-del-louvre-en-lens/#comment-524</link>
		<dc:creator>Núria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 20:48:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/?p=430#comment-524</guid>
		<description>Hola Elena, soy Núria. Acabo de hacer el enlace de tu blog en el mío, de paso, te mando el enelace del mío por si te quieres pasar por allí: www.nullapu.wordpress.com
un saludo,Núria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Elena, soy Núria. Acabo de hacer el enlace de tu blog en el mío, de paso, te mando el enelace del mío por si te quieres pasar por allí: <a href="http://www.nullapu.wordpress.com" rel="nofollow">http://www.nullapu.wordpress.com</a><br />
un saludo,Núria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de andreina en SOCIEDADES AMERICANAS DE LETRAS GRIEGAS</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2009/03/08/sociedades-americanas-de-letras-griegas/#comment-516</link>
		<dc:creator>andreina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 02:08:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/?p=235#comment-516</guid>
		<description>Esta historia me pareció muy interesante, me gusta mucho la historia y les agradesco que me hayan dado esta información.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta historia me pareció muy interesante, me gusta mucho la historia y les agradesco que me hayan dado esta información.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Elena Gallardo Paúls en LA GUERRA DE YUGURTA Bellum Iugurthinum</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/10/05/la-guerra-de-yugurta-bellum-iugurthinum/#comment-510</link>
		<dc:creator>Elena Gallardo Paúls</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:45:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/10/05/la-guerra-de-yugurta-bellum-iugurthinum/#comment-510</guid>
		<description>Gracias por tu sugerencia. Lo revisaré, aunque el orden de las palabras, de entrada, me hace pensar que &quot;vistoria&quot; es sujeto. Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por tu sugerencia. Lo revisaré, aunque el orden de las palabras, de entrada, me hace pensar que &#8220;vistoria&#8221; es sujeto. Un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de manuel en LA GUERRA DE YUGURTA Bellum Iugurthinum</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/10/05/la-guerra-de-yugurta-bellum-iugurthinum/#comment-509</link>
		<dc:creator>manuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 05:29:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/10/05/la-guerra-de-yugurta-bellum-iugurthinum/#comment-509</guid>
		<description>Hola, me parece muy interesante el sitio. De más está agradecerte por el gusto y el tono.
Asimismo, te quería decir que tu traducción del fragmento de Sluatio no es correcta. No sé quién la habrá hecho, pero bueno...cuestión, donde puntualmente dice: &quot;primum quia magnum et atrox uariaque uictoria fuit&quot;; traducen:&quot;primero porque fue larga y atroz y la victoria fue incierta&quot;, que en principio pareciera estar bien, pero según opino no. Porque &quot;victoria&quot; no es el sujeto de &quot;fuit&quot;, ni &quot;varia&quot; el predicativo. Inclusive, dejando de lado que el sujeto de ese &quot;fuit&quot; es &quot;bellum&quot;,&quot; viariaque victoria &quot; es lo que conocemos con el nombre de &quot;ablativo de cualidad&quot;. Po lo tanto, el modo correcto sería, &quot;primero porque fue larga, atroz y de variada victoria&quot;.
Espero te interese mi sugerencia.
Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, me parece muy interesante el sitio. De más está agradecerte por el gusto y el tono.<br />
Asimismo, te quería decir que tu traducción del fragmento de Sluatio no es correcta. No sé quién la habrá hecho, pero bueno&#8230;cuestión, donde puntualmente dice: &#8220;primum quia magnum et atrox uariaque uictoria fuit&#8221;; traducen:&#8221;primero porque fue larga y atroz y la victoria fue incierta&#8221;, que en principio pareciera estar bien, pero según opino no. Porque &#8220;victoria&#8221; no es el sujeto de &#8220;fuit&#8221;, ni &#8220;varia&#8221; el predicativo. Inclusive, dejando de lado que el sujeto de ese &#8220;fuit&#8221; es &#8220;bellum&#8221;,&#8221; viariaque victoria &#8221; es lo que conocemos con el nombre de &#8220;ablativo de cualidad&#8221;. Po lo tanto, el modo correcto sería, &#8220;primero porque fue larga, atroz y de variada victoria&#8221;.<br />
Espero te interese mi sugerencia.<br />
Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de leti en TIPOS DE ESCRITURA</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/11/01/tipos-de-escritura/#comment-490</link>
		<dc:creator>leti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 18:06:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/11/01/tipos-de-escritura/#comment-490</guid>
		<description>esta todo muy clarogracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta todo muy clarogracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de diego en PERÍODOS DE LA LITERATURA LATINA</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/12/02/periodos-de-la-literatura-latina/#comment-415</link>
		<dc:creator>diego</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 00:37:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/12/02/periodos-de-la-literatura-latina/#comment-415</guid>
		<description>muy buenA LA Informacion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buenA LA Informacion</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Elena Gallardo Paúls en LA VILLA KERYLOS (I) (Una &#8220;caza de tesoros&#8221;)</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/10/16/la-villa-kerylos-i-una-caza-de-tesoros/#comment-363</link>
		<dc:creator>Elena Gallardo Paúls</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 11:31:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/10/16/la-villa-kerylos-i-una-caza-de-tesoros/#comment-363</guid>
		<description>Gracias por su comentario, pero me temo que no puedo responder a todas sus cuestiones. Todas las fotografías de las que dispongo están en flikr, y puede acceder a ellas desde la foto de la villa que consta a la derecha del blog. Un cordial saludo, Elena.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por su comentario, pero me temo que no puedo responder a todas sus cuestiones. Todas las fotografías de las que dispongo están en flikr, y puede acceder a ellas desde la foto de la villa que consta a la derecha del blog. Un cordial saludo, Elena.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Valentin en LA VILLA KERYLOS (I) (Una &#8220;caza de tesoros&#8221;)</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2007/10/16/la-villa-kerylos-i-una-caza-de-tesoros/#comment-307</link>
		<dc:creator>Valentin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:02:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/2007/10/16/la-villa-kerylos-i-una-caza-de-tesoros/#comment-307</guid>
		<description>QUE TAL, ANTES QUE NADA QUIERO FELICITAR AL CREADOR DE ESTE SITIO Y DOBLEMENTE DAR UNA FELICITACION AL EXPLENDOROSO TRABAJO AQUI REALIZADO POR EL INVESTIGADOR DE TAL TRABAJO, Y ME GUSTARIA DIRIJIRME CON RESPETO ALA PERSONA QUE DESCUBRIO TODA LA INFORMACION, YA QUE ESTOY INTERESADO EN OBTENER TODA LA INFORMACION QUE ME PUEDAN DAR SOBRE LA BAÑERA DE CNOSSOS QUE UTILIZO LA SEÑORA REINACH, LA VERDAD NO SE BIEN LA HISTORIA Y ME GUSTARIA QUE ME ORIENTARAN, DE QUE SIGLO ES LA BAÑERA? DE QUE MATERIAL? DE DONDE? CUANTO PESA? SUS MEDIDAS? QUINES MAS TENIAN EL PRIVILEGIO DE USARLA DE QUE COLOR O NOMBRE? PRINCIPALMENTE QUIEN LAS HACIA? Y QUE VALOR TENIAN EN ESA EPOCA Y TRASPORTARLO A LA ACTUALIDAD? EN VERDAD ESTOY MUY INTERESADO EN SABER  ESPERO SU PRONTA RESPUESTA Y DE ANTEMANO AGRADEZCO MUCHO SU FINA ATENCION.  MI CORREO ES buhitro@hotmail.com  ESPERO QUE TENGAN MAS FOTOGRAFIAS QUE ME FACILITEN.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>QUE TAL, ANTES QUE NADA QUIERO FELICITAR AL CREADOR DE ESTE SITIO Y DOBLEMENTE DAR UNA FELICITACION AL EXPLENDOROSO TRABAJO AQUI REALIZADO POR EL INVESTIGADOR DE TAL TRABAJO, Y ME GUSTARIA DIRIJIRME CON RESPETO ALA PERSONA QUE DESCUBRIO TODA LA INFORMACION, YA QUE ESTOY INTERESADO EN OBTENER TODA LA INFORMACION QUE ME PUEDAN DAR SOBRE LA BAÑERA DE CNOSSOS QUE UTILIZO LA SEÑORA REINACH, LA VERDAD NO SE BIEN LA HISTORIA Y ME GUSTARIA QUE ME ORIENTARAN, DE QUE SIGLO ES LA BAÑERA? DE QUE MATERIAL? DE DONDE? CUANTO PESA? SUS MEDIDAS? QUINES MAS TENIAN EL PRIVILEGIO DE USARLA DE QUE COLOR O NOMBRE? PRINCIPALMENTE QUIEN LAS HACIA? Y QUE VALOR TENIAN EN ESA EPOCA Y TRASPORTARLO A LA ACTUALIDAD? EN VERDAD ESTOY MUY INTERESADO EN SABER  ESPERO SU PRONTA RESPUESTA Y DE ANTEMANO AGRADEZCO MUCHO SU FINA ATENCION.  MI CORREO ES <a href="mailto:buhitro@hotmail.com">buhitro@hotmail.com</a>  ESPERO QUE TENGAN MAS FOTOGRAFIAS QUE ME FACILITEN.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Y lo que se avecina&#8230; las ponderaciones &#171; EPOS en EN DEFENSA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS CLÁSICAS</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2009/06/26/en-defensa-de-la-ensenanza-de-las-lenguas-clasicas/#comment-292</link>
		<dc:creator>Y lo que se avecina&#8230; las ponderaciones &#171; EPOS</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 10:55:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/?p=415#comment-292</guid>
		<description>[...] lo que se avecina&#8230; las&#160;ponderaciones  Incluimos este enlace al Manifiesto por la defensa de las Clásicas de los profesores de latín y griego de la comunidad [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] lo que se avecina&#8230; las&nbsp;ponderaciones  Incluimos este enlace al Manifiesto por la defensa de las Clásicas de los profesores de latín y griego de la comunidad [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de María en LATÍN Y ARTE CONTEMPORÁNEO</title>
		<link>http://elenegp.wordpress.com/2009/06/12/latin-y-arte-contemporaneo/#comment-291</link>
		<dc:creator>María</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 17:40:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elenegp.wordpress.com/?p=404#comment-291</guid>
		<description>Uy perdona que me equivocado de link, uff tengo al cabeza en las nubes  y he puesto lo último que tenía en el portapapeles, en lugar de lo que quería poner (de todos modos, disfrutad de la Damrau).
Este es el bueno:
http://docs.google.com/View?id=ddvm5sbv_52cg4786dz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uy perdona que me equivocado de link, uff tengo al cabeza en las nubes  y he puesto lo último que tenía en el portapapeles, en lugar de lo que quería poner (de todos modos, disfrutad de la Damrau).<br />
Este es el bueno:<br />
<a href="http://docs.google.com/View?id=ddvm5sbv_52cg4786dz" rel="nofollow">http://docs.google.com/View?id=ddvm5sbv_52cg4786dz</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
